Inter arma silent musae

Vojáci Wermachtu
Maj v ruce samopaly
A jdou si pro tebe
Dneska tě půjdou zabít
Pár pěstí do ksichtu
Nejde se bránit
Další hajzl v uniformě
Vyhrožuje ruční zbraní
A teď jsou v ulicích
A pálí naše vlajky
Vstupenky na popravy
Prodávají za tři marky
Jsou to jen další hajzli
Nikdo je tady nechtěl
Prosím tě nezapomeň
Na naše nepřátelé
A těla studentů
A naše krásná země
Teď klečí na kolenou
Bez armády, bez páteře
Tady nebudete
Táhněte do prdele
Říkám to naposledy
Nechceme...
Totálně nasazený
Stovky lidí v Táborech
Stanné právo, protektorát
Na ulicích teče krev
Vlečou Tě někam ven
Publikum skanduje
Češi nejsou lidi
Zabijte ty bestie

Refrén:
Zástupy bezvěrců
Teď nesou monstrance
Kounicovy koleje
Přihlíží k popravě
Dívám se na ruce
Teče mi česká krev
Pro další generaci
Tak prosím zastavte
Nemáme vedení
Země je ve válce
A českej biedermeier
Nás zničí za pár let
Modlím se za mrtvé
Pokládám růže
Inter arma silent musae

Trvalo to dlouho
Než odešli ty s...
A stálo nás to hodně cti
Než táhli za hranice
Ve třicátém osmém nám nepomohl západ
A tak se lidi obrátili
Na stranu dalších prasat
A rudý hvězdy svítí
Stejně, jak šibenice
Vybereš stejný zlo
Jen v trochu jiný barvě
Jen trochu jiný prase
To hnusný rudý prase
Bolševický kurvy
Nemám rád komunisty
Nemám rád totalitu
Proto pláču
Když teď vidím bordel v parlamentu
2010
A cítím, je to stejné
Byrokrati, prasata
Strašně mě to sere
Neustále paragraf 198a
Cejchujete vlastence
Nálepky: rasista
Tohle to je totalita
Vytváříte strach
A český soudy smrdí
Korupcí a hovnama

Refrén

Interpretace

Název písně latinsky znamená Ve válce můzy mlčí, což je citát starověkého římského politika a filosofa jménem Cicero. Můzy jsou smyšlené bohyně, které mají umělcům přinášet inspiraci. Citát tedy vlastně říká, že válka není vhodné prostředí pro umění.

Wermacht byli vojáci nacistického Německa. První sloka tedy jasně pojednává o Protektorátu Čechy a Morava, který byl tenkrát nastolen na našem území.

Slovo "monstrance" je ve slovníku vysvětleno jako "ozdobná schránka na vystavování a uctívání hostie" (hostie potom je oplatka pojídaná při mši).

Kounicovy koleje byly původně součástí tamní vysoké školy, dokud nacisté všechny studenty buď poslali do koncentračních táborů, nebo donutili odstěhovat, a zřídili zde vězení. Také zde probíhali veřejné popravy, které bylo možno sledovat za zmíněné marky.

Biedermeier je životní styl a umělecký směr typický pro kulturu německých občanů v devatenáctém století. Český biedermeier představuje například spisovatelka Magdalena Dobromila Rettigová. Výraz také znamená únik z veřejného života ke klidu domova.

Druhá sloka pak kritizuje komunistickou totalitu po druhé světové válce.

Zmíněný paragraf 198a potom řeší, cituji "Podněcování k nenávisti vůči skupině osob nebo k omezování jejich práv a svobod". Útržek z něj: "(1) Kdo veřejně podněcuje k nenávisti k některému národu, etnické skupině, rase, náboženství, třídě nebo jiné skupině osob nebo k omezování práv a svobod jejich příslušníků, bude potrestán odnětím svobody až na dvě léta". Nakonec tedy S-Kore kritizuje i současnou situaci.

Pomozte nám výklad textu vylepšit:

„Kdo se umí smát sám sobě, má právo smát se smát všemu ostatnímu, co mu k smíchu připadá.“ Jan Werich